Kramár so synom, Bernasovská s dcérou! Zlákala ich nová Rapošova rozprávka

Počas víkendu uviedli v jednom z bratislavských multiplexov v slávnostnej premiére za účasti tvorcov česko-slovenskú rozprávku Keď draka bolí hlava.

23.10.2018 00:00
debata (5)

Rozprávku si prišli pozrieť aj známe osobnosti v sprievode svojich potomkov. Herca Maroša Kramára sprevádzal najmladší z jeho troch potomkov, syn Marko. Na premiéru prišla aj moderátorka Petra Bernasovská s dcérou Eliškou či Lucia Forman Habancová s dcérou Larou.

Maroš Kramár so synom Markom  na premiére... Foto: Profimedia
Maroš Kramár Maroš Kramár so synom Markom na premiére filmovej rozprávky Keď draka bolí hlava.

Novinka vznikla na motívy rovnomennej knižky. Tú do podoby scenára spracovali jej autori Petr Šiška a Dušan Rapoš, ktorý film i režíroval.

Petra Bernasovská s dcérou Eliškou na premiére... Foto: Profimedia
Petra Bernasovská Petra Bernasovská s dcérou Eliškou na premiére filmovej rozprávky Keď draka bolí hlava.

Dej rozprávky sa odohráva v kováčskej dielni pod Dračou skalou, kde Barborka s Tomíkom trávia prázdniny u babičky a deda. Do kováčskych prác sa všetkými silami zapája aj netradičný pomocník, dvojhlavý dráčik Čmudík. Jedného dňa, keď sa deti rozhodnú prespať s Čmudíkom v jaskyni, objavia na jaskynnej stene starú mapu a Čmudík im rozpovie napínavý príbeh o vzniku kráľovstva Draka, o veľkej láske princeznej Adélky a princa Janka, o dlhoročnej kliatbe a strašnom Drakovi, o zlom škriatkovi Blivajzovi, ale aj tajomstve Nezábudkovej lúky, stratenom dračom vajci a páriku kengúr. „Je to klasická rozprávka pre celú rodinu, žiadne motorky, žiadne lietadlá, lietajú tam len draci a po cestách chodia kočiare a nie autá,“ priblížil v rozhovore Rapoš, ktorý chcel rozprávkou poukázať aj na spolupatričnosť Čechov a Slovákov.

Tento zámer napokon splnil spolu so Šiškom vcelku netradične. Jedna hlava malého priateľského draka Čmudíka totiž rozpráva po slovensky a druhá po česky. „Vymysleli sme to tak preto, že slovenské deti už pomaly nerozumejú českým a české slovenským. Myslím, že bolo potrebné nakrútiť rozprávočku, ktorá by českým deťom pripomenula slovenčinu a slovenským češtinu. Čmudík je vlastne taká metafora na Slovensko a Česko. Aj keď už Slováci a Česi majú každý svoju hlavu, stále máme rovnaké srdce a ja dúfam, že aj ciele,“ podotkol režisér.

Rozprávku chcel dokončiť a priniesť na plátna kín ešte pred oslavami 100. výročia vzniku Československa. „Preto sme aj nakrúcanie dosť tlačili, aby sme s tým prišli ešte pred výročím. Napriek tomu, že rozprávka je nadčasový žáner, primárny cieľ bol uviesť ju do kín práve v čase, keď si tí, ktorým je ľúto za bývalým spoločným Československom, pripomínajú chvíle, keď sme boli ešte spolu. Rozprávkou teda prenesieme na ľudí aj trošku nostalgie, nejde však o to, že by sme niečo ľutovali, ale o to, aké by to mohlo byť pekné, keby sme zostali bez ohľadu na politiku stále mentálne a ľudsky spolu,“ poznamenal sympatický rodák z Moravian.

Nakrúcanie si všetci zúčastnení poriadne vychutnali. Rapoš v neposlednom rade chválil aj výkony hereckého obsadenia. Ústrednú zaľúbenú dvojicu stvárnili Zuzana Žáková a Jakub Jablonský. Okrem nich sa v novinke predstavili aj Karel Gott ako dedo Kováč, Kamila Magálová ako babička Panímáma, kráľovné si zahrali Kateřina Brožová a Zuzana Mauréry, kráľov Miroslav Šimůnek a Ján Koleník a škriatka Blivajza stvárnil Miroslav Noga. Draka v slovenskej verzii filmu narozprával Tomáš Maštalír, v českej Václav Postránecký. Slovenskej hlave dráčika Čmudíka prepožičal hlas Igor Timko a českej Libor Bouček. „Kasting bol výborný. Herci celkovo milujú hrať v rozprávkach. Podozrievam ich, že preto, lebo vedia, že potom budú každé Vianoce v televízii,“ zasmial sa Rapoš.

© Autorské práva vyhradené

5 debata chyba
Viac na túto tému: #Maroš Kramár #Dušan Rapoš #Keď draka bolí hlava

+ Stanovte si reálne ciele pre zdravie a športové úspechy.
Otvorenosť k novým nápadom posilní vašu pozíciu v...

+ Prechladli ste, nerobte paniku, nepotrvá to dlhšie ako dva dni a budete fit.
Nakúpte veľa zeleniny a...