Po prvýkrát v histórii bude v slovenskej distribúcii uvedený do kín slovenský film aj v cudzom jazyku, konkrétne v ukrajinskom dabingu. Zakliata jaskyňa má na Slovensku v dvoch jazykových verziách aj samotný trailer.
Aj tvorcov rozprávky Zakliata jaskyňa krátko po jej dokončení zasiahli aktuálne udalosti na Ukrajine. Rozhodli sa preto ďalej podporiť posolstvo nádeje jej príbehu a ako gesto prijatia pre ukrajinské deti na Slovensku pripraviť aj verziu s ukrajinským dabingom. Postavy nadabovali aj známi herci Jevgenij Libezňuk a Michal Hudák. Princezné Adu a Lenu v podaní Martiny Zábranskej a Petry Dubayovej dabujú dve ukrajinské dievčatá, ktoré sa momentálne nachádzajú na Slovensku a tvorcovia ich našli cez inzerát na sociálnych sieťach.

„Keď prišla ponuka nadabovať Zakliatu jaskyňu do ukrajinčiny, ja, ani moji kolegovia sme neváhali ani sekundu. Je to predsa pre deti, ktoré sú nedobrovoľne mimo svojich domovov a potrebujú počuť niečo, čo im je blízke,“ hovorí herec Michal Hudák, ktorý v Zakliatej jaskyni dabuje negatívnu postavu Oplana. "Viete si predstaviť tie tisíce ukrajinských detí, ktoré zrazu v cudzej krajine uvidia rozprávku v rodnom jazyku? Veď to je krásne,“ opísal – celý rozhovor s Michalom Hudákom vo videu.
Rozprávka Zakliata jaskyňa bude mať premiéru symbolicky pri príležitosti Medzinárodného dňa detí 1. júna 2022, do kín príde v slovenčine aj v ukrajinčine.