Som zároveň Slovenka, Švajčiarka, Američanka a Iránka, vraví Celeste Buckingham a nahrala slávny hit. Som dôkaz, že hudba a umenie spájajú

Slnkom zaliata krajina v Atlantickom oceáne jej priniesla množstvo tvorivých impulzov, ktoré posúvajú jej multikultúrne cítenie na novú úroveň. Jeden z nich pretavila do aktuálnej novinky Soltane Ghalbha, v ktorej oživuje perzskú klasiku a zároveň do nej vnáša svoj jedinečný hudobný rukopis.

Soltane Ghalbha je jednou z najznámejších iránskych piesní, pôvodne skomponovaná pre rovnomenný film, ktorý sa stal ikonou iránskej kinematografie. Pieseň považovaná za jednu z najslávnejších zamilovaných balád všetkých čias v iránskej kultúre bola prespievaná mnohými významnými iránskymi interpretmi. Aj Buckingham sa rozhodla vniesť skladbe nový život, a to prostredníctvom vlastnej interpretácie.
„Iránci majú ten krásny dar, že sú úžasný básnický národ, majú najslávnejších básnikov v histórii. Vedia lásku i z mužského pohľadu opísať veľmi romanticky, priam až ženským spôsobom. Zaujímavé je, že iránsky jazyk nemá pády a nerozlišuje medzi mužským a ženským rodom. Hoci text piesne reflektuje pohľad muža na lásku k žene, rovnakým spôsobom ju mohli interpretovať aj mnohé iránske speváčky,“ hovorí Celeste, ktorá s vydaním singla predstavuje aj vizuálnu podobu pesničky.

V rozhovore pre Pravdu sa Celeste pred pár mesiacmi vyjadrila aj k svojim multikulturálnym koreňom, ktoré sa pretavujú do jej umenia a prístupu k hudbe. Vtedy povedala: „Umenie spája, hudba spája ľudí. Som dobrým príkladom – vyrastala som na Slovensku, ale som zároveň Slovenka, Švajčiarka, Američanka a Iránka, ktorá žije v Portugalsku a pracovala so všelijakými ľuďmi z každého kúta sveta. Kultúra by nás mala spájať a kreativita, keď je slobodná, môže byť to najlepšie pre smerovanie spoločnosti.“
Nová skladba, ktorej pôvodným autorom je legendárny skladateľ filmovej hudby Anoushiravan Rohani, jej slová určite potvrdí.
© AUTORSKÉ PRÁVA VYHRADENÉ